もはや新型コロナ
パンディミックによって
開催が不可能となった
東京オリンピックですが、
2014年の時点では、みんな
が夢を語っていましたね。
下は、この設問に答えた
生徒さんの英作文です。
I think the Tokyo Olympic will
bring us great benefits.
First, Olympic will bring economical
benefit to Japan.
People all over the world will
come to Japan, buy many goods
during Olympic, and go sightseeing
in Japan. So Japanese industry will
be able to sell many goods to foreigners.
Second, Olympic is a big chance to
appeal Japan to the world. We can
present Japanese culture, food, history
and so on to people all over the world.
As a result, foreign people may have
an interest in Japan, buy Japanese
products and come to Japan again.
まとまった内容ですが、
数か所直したほうがいい
部分があります。
まず、Olympicとなっている
箇所があります。
the Olympic と冠詞をつけた
ほうがいいでしょう。
foreigner と続いたのでくどさを
避けるためにforeign peopleと
言っていますが、これは
おかしいですね。
外国人、外国から来た観光客
ならば the guests from overseas
とかforeign tourists とか替え玉を
使いましょう。
appeal という単語はたいてい
このように使いがちの]
生徒さんが多いいです。
日本語でアピールする、
アピールになると
和製英語になって
しまっているからです。
このようにappeal Japanという
使い方は英語ではしません。
代用として
attract foreign visitors to Japanと
かに変えられます。
どうしてもappeal を使い
たいならば
We can show them how appealing Japan
is by presenting Japanese culture, food,
history and so on. とまとめて
しまえます。
appeal の用法は辞典で良く
語法を調べておきましょう。